PETe-R писал(а):c0balt писал(а):PETe-R писал(а):Я очень удивился, когда узнал, что Гоблин некогда прикладывал к фильму свои грязные ручонки.
Как только он начал переводить - ему эти ручки оторвать надо. Юмор для деревни блин.
Да уж, меня тоже блевать тянет.
Не говори... Культовый дядя был раньше, правильные вещи делал... А сейчас. Тьфу!!!
Помню мы как то сидели, человек принёс Властелина (который сам по себе фигня), а тут ещё и перевод этот. Минут 20 сидели с каменными лицами в ожидании проблеска обещаного юмора, потом плюнули и вырубили. Всего я фильмов 6 смотрел с ним - всё на большую букву Г. А ведь кому то ЭТО ещё и нравится...


